京都・パリ友情盟約締結60周年記念事業 Création sous influence -響き合う創造-展示作品の決定について
ページ番号242993
2018年9月20日
広報資料
平成30年9月20日
総合企画局(国際化推進室 222-3072)
京都・パリ友情盟約締結60周年記念事業 Création sous influence -響き合う創造-展示作品の決定について
京都市では,パリ市との友情盟約締結60周年を記念し,京都及び日本の文化に影響を受けたフランス人アーティストによる作品を展示する「Création sous influence -響き合う創造-」します。
この度,本展示会の展示作品が決定しましたので,下記とおりお知らせします。
記
1 日時 平成30年10月5日(金曜日)~10月28日(日曜日)午前11時~午後7時
※ニュイ・ブランシュKYOTOが開催される5日(金曜日)は,午後7時~午後10時のみ開館
※15日(月曜日)及び22日(月曜日)は休館,最終日の28日(日曜日)は午後5時終了
2 会場 堀川御池ギャラリー(中京区油小路通御池押油小路町238-1)
3 内容 京都及び日本の文化に影響を受けたフランスのアーティスト28名による作品(次頁参照)を,3つのテーマ「夢の中で思
い描いた日本」,「実際に訪れた日本」,「素晴らしい技術が生まれた故郷としての日本」を軸に展示します。
なお,本展覧会は,堀川御池ギャラリーでの開催終了後,東京都美術館でも開催される予定です。
4 入場料 無料
5 主催 パリ市,京都・パリ友情盟約締結60周年記念事業実行委員会
6 共催 京都市7 協力 文化庁 地域文化創生本部
展覧会に併せ,トークイベントを開催します!
〇トークイベント1
アーティスト・イン・レジデンス「ヴィラ九条山」など日本に滞在経験のあるフランス人アーティスト4人が,「日本で感じた「特別」なこと」をテーマに意見を交わします。
日時:平成30年10月6日(土曜日)午後2時~午後3時半
場所:京都美術工芸大学 京都東山キャンパス (東山区川端七条上ル)
参加費:無料,事前予約不要
協力:京都美術工芸大学
〇トークイベント2
「ヴィラ九条山」に滞在経験のあるフランス人アーティストや京都の職人と商品開発経験のあるデザイナーがプレゼンテーションを行います。
日時:平成30年10月6日(土曜日)午後4時~午後6時半
場所:堀川御池ギャラリー
参加費:500円(ワンドリンク付),事前予約不要
協力:PechaKucha Night Kyoto
| デザイナー・作家 (仏語) | デザイナー・作家 (日本語) | タイトル (仏語) | タイトル (日本語) | 制作年 |
1 | Mylinh Nguyen | ミリン・グエン | Nid IIII | 巣III | 2018 |
2 | Jean-Pierre Baquère | ジャン=ピエール・バケール | Trilogie « Color » | 三部作「色彩」 | 2017 |
3 | Céline Sylvestre | セリーヌ・シルヴェストル | Série Silhouette | 「シルエット」シリーズ | 2015 |
4 | Manuela Paul-Cavallier | マニュエラ・ポール=カヴァリエ | Silence prolixe | 雄弁な沈黙 | 2018 |
5 | Isabelle Emmerique | イザベル・エメリック | Le Passage | 小道 | 2017 |
6 | Pierre Charpin | ピエール・シャルパン | Collection Hémisphère | 「半球」コレクション | 2015 |
7 | Pierre Charpin | ピエール・シャルパン | Porte encens et porte bougie | キャンドルホルダーとインセンスホルダー | 2015 |
8 | Betty de Paris | ベティ・ド・パリ | Paravent double face GO.EN | 両面屏風 ご縁 | 不明 |
9 | Ysabel de Maisonneuve | イザベル・ド・メゾヌーヴ | Mue de libellule | トンボの脱け殻 | 2017 |
10 | Aboubakar Fofana | アブバカール・フォファナ | Tellem Shawl | テレム・ショール | 2017 |
11 | Aurore Thibout | オロール・ティブー | Passage | パッサージュ | 2015 |
12 | Martine Rey | マルティン・レイ | 5 Stimulaques - objets à caresser | 5つのStimulaques-撫でるオブジェ | 2011 |
13 | Martine Rey | マルティン・レイ | Mikado I | ミカド I | 1998 |
14 | Sébastien Cordoleani | セバスチャン・コルドレアニ | Galbe | 美しい曲面 | 2015 |
15 | Karl Mazlo | カルル・マズロ | Coupes | 酒坏 | 2016 |
16 | Arthur Leitner | アルチュール・レネ | Beak bowl collection | 「Beak Bowl」コレクション | 2015 |
17 | Linda Ouhbi | リンダ・ウービ | Céramiques | 陶器 | 2018 |
18 | Julie Stephen Chheng & Thomas Pons | ジュリー・ステフェン・チェン&トマ・ポンス | Uramado | 裏窓 | 2016 |
19 | Émilie Pedron | エミール・ペドロン | Bol à thé matcha | 抹茶碗 | 2016 |
20 | Émilie Pedron | エミール・ペドロン | Écouter la terre | 土を聴く | 2017 |
21 | Felipe Ribon | フェリペ・リボン | Brok | 「ブローク」 | 2017 |
22 | Studio Monsieur | ストゥディオ・ムッシュー | Éventails Fuu | 扇 Fuu | 2017 |
23 | Atelier Pelpell | アトリエ・ペルペル | Komyo Surface | 光明 表 | 2017 |
24 | François Azambourg | フランソワ・アザンブール | Paravent Copeau | おが屑の屏風 | 2015 |
25 | Florence Bost | フローランス・ボスト | Les masques | お面 | 2000 |
26 | Laurence Brabant & Alain Villechange | ローランス・ブラバン & アラン・ヴィルシャンジュ | RP (plateau bas) | RP (台・低) | 2014 |
27 | Laurence Brabant & Alain Villechange | ローランス・ブラバン & アラン・ヴィルシャンジュ | RG (plateau bas) | RG (台・高) | 2014 |
28 | Laurent Corio | ローラン・コリオ | Urushi | 漆 | 2018 |
29 | Pierre Charrié | ピエール・シャリエ | Table Tenkaï | テーブル Tenkaï | 2017 |
30 | Pierre Charrié | ピエール・シャリエ | Miroirs Vison-Visu | 鏡「向かい合って」 | 2018 |
31 | Jean-Sébastien Lagrange | ジャン=セバスチャン・ラグランジュ | Ringo | リンゴ | 2017 |
32 | Judith Bourdin & Arthur Leitner | ジュディス・ブールダン&アルチュール・レネ | Suminagachi tea set | 墨流しティーセット | 2016 |
33 | Anne Xiradakis | アンヌ・クシラダキス | Ustensiles à présenter 3 | 菓子皿にもなる製菓器3 | 2016 |
34 | Anne Xiradakis | アンヌ・クシラダキス | Formes de gestes | 仕草の形 | 2016 |
お知らせ
- PDFファイルの閲覧には Adobe Reader が必要です。同ソフトがインストールされていない場合には、Adobe 社のサイトから Adobe Reader をダウンロード(無償)してください。
お問い合わせ先
京都市 総合企画局国際交流・共生推進室
電話:075-222-3072
ファックス:075-222-3055